| 00:00:01 |
00:00:03 |
Ya hemos visto todos
los elementos artísticos |
| 00:00:03 |
00:00:04 |
que forman parte de una película.
|
| 00:00:05 |
00:00:06 |
Pero todavía nos falta homenajear a una persona,
|
| 00:00:07 |
00:00:08 |
el director.
|
| 00:00:08 |
00:00:09 |
Para todos aquellos que están en sus casas,
|
| 00:00:10 |
00:00:11 |
ellos son el presidente de grupo,
|
| 00:00:12 |
00:00:12 |
el el diablo mayor,
|
| 00:00:13 |
00:00:14 |
el jefazo,
|
| 00:00:14 |
00:00:15 |
el mandamás. |
| 00:00:16 |
00:00:17 |
En el set ellos pueden llegar
a ser nuestras madres, |
| 00:00:18 |
00:00:19 |
nuestros padres,
|
| 00:00:19 |
00:00:20 |
hasta nuestros terapeutas.
|
| 00:00:21 |
00:00:23 |
Incluso pueden llegar a manejar situaciones
de negociación de rehenes |
| 00:00:23 |
00:00:25 |
cuando un determinado actor está teniendo
problemas al salir de su remolque. |
| 00:00:27 |
00:00:28 |
Ésto no significa que este hablando
de mi misma. |
| 00:00:30 |
00:00:31 |
Pero ustedes saben a quien me refiero.
|
| 00:00:33 |
00:00:34 |
Ben Stiller.
|
| 00:00:38 |
00:00:39 |
El director es un gran colaborador,
|
| 00:00:40 |
00:00:42 |
que se inspira de todos los artistas
a su alrededor |
| 00:00:42 |
00:00:44 |
para crear una visión excepcional.
|
| 00:00:45 |
00:00:48 |
Aclarando lo que quizó expresar el escritor.
|
| 00:00:50 |
00:00:51 |
Creando un lenguaje visual
|
| 00:00:52 |
00:00:53 |
para la historia con el cinematográfo.
|
| 00:00:56 |
00:00:58 |
Ayudando a cada actor a encontrar
su verdadera conexión emocional |
| 00:00:59 |
00:00:59 |
con sus personajes.
|
| 00:01:02 |
00:01:04 |
Diseñando cada toma,
para que todo en cada marco |
| 00:01:04 |
00:01:06 |
incorpore inmediatez al relato.
|
| 00:01:09 |
00:01:10 |
Asegurándose de que cada aspecto creativo
|
| 00:01:11 |
00:01:14 |
trabaje en forma conjunta para elevar el
trabajo manual al nivel del arte. |
| 00:01:16 |
00:01:18 |
Los nominados para Mejor Director son,
|
| 00:01:19 |
00:01:21 |
Danny Boyle por Slumdog Millionaire,
|
| 00:01:25 |
00:01:26 |
Ron Howard por Frost/Nixon,
|
| 00:01:29 |
00:01:31 |
David Fincher por El Curioso Caso
de Benjamin Button, |
| 00:01:35 |
00:01:36 |
Stephen Daldry por The Reader,
|
| 00:01:38 |
00:01:39 |
Gus Van Sant por Milk,
|
| 00:01:42 |
00:01:44 |
Y el Oscar es para
|
| 00:01:48 |
00:01:49 |
Danny Boyle.
|
| 00:02:12 |
00:02:13 |
Mis hijos
|
| 00:02:13 |
00:02:16 |
son muy grandes ahora para recordar ésto
pero cuando eran más chicos |
| 00:02:17 |
00:02:19 |
les juré que si ésto sucedía algún día
|
| 00:02:19 |
00:02:23 |
lo recibiría actuando igual que lo haría
Tigger de Winnie the Poo. |
| 00:02:23 |
00:02:24 |
Y así fue.
|
| 00:02:25 |
00:02:27 |
Fueron muy generosos con nosotros
esta noche. |
| 00:02:28 |
00:02:30 |
Y les quiero agradecer por eso
y además |
| 00:02:30 |
00:02:31 |
por el show extraordinariamente hermoso
que han hecho. |
| 00:02:32 |
00:02:33 |
No sé si en la televisión todo luce así,
|
| 00:02:33 |
00:02:35 |
pero aquí, todo es absolutamente maravilloso.
|
| 00:02:36 |
00:02:37 |
Así es que, ¡Muy bien hecho! |
| 00:02:43 |
00:02:49 |
Grace, Gabriel y Caitlyn, mis hijos
y su increíble mamá, Gale, |
| 00:02:49 |
00:02:51 |
muchas gracias por haberme permitido
ser Tigger por tanto tiempo. |
| 00:02:51 |
00:02:53 |
A mi papá, Frank,
|
| 00:02:53 |
00:02:55 |
y a mis hermanas, María y Bernadette,
|
| 00:02:55 |
00:02:57 |
y a todos los del Club Social Saint Mary
de Radcliffe, |
| 00:02:58 |
00:02:59 |
Y un gran, gran, gran saludo
|
| 00:03:00 |
00:03:02 |
para Tessa Ross,
quiero agradecerle a todos los de Saladora, |
| 00:03:02 |
00:03:05 |
tengo que darele las gracias a François
y a Cameron de Pathe, |
| 00:03:05 |
00:03:07 |
tengo que agradecerles a todas las personas
de Warner Brothers |
| 00:03:07 |
00:03:09 |
por haber tenido la gentileza
de pasarle la película |
| 00:03:10 |
00:03:13 |
al extraordinario muchacho de Fox Searchlight,
Peter Rice y todo su equipo. |
| 00:03:15 |
00:03:18 |
Muchisímas gracias Peter,
donde sea que te encuentres. |
| 00:03:18 |
00:03:20 |
Muchísimas gracias por haber traído aquí
a todo nuestro elenco y equipo de rodaje, |
| 00:03:21 |
00:03:22 |
o a cuantos fue posible traer.
|
| 00:03:22 |
00:03:23 |
Esta película es absolutamente
un tributo para ellos. |
| 00:03:24 |
00:03:26 |
Hay un muchacho al que debería mencionar,
hemos mencionado a muchas personas, |
| 00:03:27 |
00:03:31 |
me olvidé de quien realizó la coreografía
del baile que hay al final de la película, |
| 00:03:32 |
00:03:33 |
él se llama Longinus y yo me olvide de él
|
| 00:03:34 |
00:03:36 |
en los créditos y pasadas dos semanas
recién me enteré de lo ocurrido. |
| 00:03:37 |
00:03:39 |
Soy un idiota y te pido disculpas
desde lo más profundo de mi corazón, Longinus. |
| 00:03:40 |
00:03:41 |
Muchísimas gracias.
|
| 00:03:44 |
00:03:47 |
Y por último, simplemente decirle a Mumbai
|
| 00:03:48 |
00:03:50 |
que terminen inseparables y que crezcan,
|
| 00:03:50 |
00:03:53 |
a todos aquellos que nos ayudaron
a hacer la película |
| 00:03:54 |
00:03:56 |
y a todos aquellos que no,
|
| 00:03:56 |
00:03:58 |
muchísimas gracias
|
| 00:03:58 |
00:04:01 |
y tú incluso haces que el cielo
se vea pequeño. |
| 00:04:01 |
00:04:02 |
En verdad, muchísimas gracias. |