how to improve your memory -3
YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=K2wYlc0SGQs
Primary Language: English
Description:
very nice documentory about how to increase memory
My Recent Work
You did not do any work on this video
Information Tags
Timing Category Subcategory Tag
No Information Tags Available for this video
Subtitles in: Español
Start End Subtitles
00:00:01 00:00:08 Las cosas que él quiere recordar. Para asegurar Dave aprende su nueva técnica.
00:00:08 00:00:15 Tony lo pone una prueba que él espera proporcionará Ann con un descanso bien
00:00:15 00:00:22 ganado. Yo le daré una lista de 20 artículos y usted memorizará la lista.
00:00:23 00:00:28 Usted comprará los artículos que usted necesita. Y usted cocinará una comida
00:00:28 00:00:33 maravillosa para la familia. Tengo dificultad que consigue un bocadillo.
00:00:34 00:00:39 Sobre los próximos pocos días Dave pasa su tiempo que memoriza la lista de las
00:00:39 00:00:43 compras. En el menú es el favorito de la familia. Ase ternera con todos los
00:00:43 00:00:48 adornos. Dave debe transferir la lista de su término corto a su memoria a largo
00:00:48 00:00:52 plazo. Para hacer este él lo codifica. Por ligar visualmente cada ingrediente a
00:00:52 00:00:57 señales en la orden que ellos parecerán en su caminata costera usual.
00:00:58 00:01:03 El humo amontona, los chirivías. La torre de Coaling para estaños grandes de
00:01:03 00:01:07 estaños y fruta para la nadería.
00:01:08 00:01:12 que admiro ve los buques en el puerto. Algunos coloraron naranja, algunos rojo.
00:01:12 00:01:15 Recordarme de zanahorias. Esta manera de almacenar la información lo hará más
00:01:15 00:01:19 fácil para Dave para recuperarlo de su memoria a largo plazo. En la orden
00:01:19 00:01:22 correcta que élnecesita a.
00:01:23 00:01:27 Tan el día de ajustar cuentas llega. Y Dave dirige al supermercado armado sólo
00:01:27 00:01:31 con su memoria.
00:01:36 00:01:39 Qué yo puedo ver ahora del fin del igual es la casa vieja grande. Y eso es la
00:01:39 00:01:43 principal cosa que puedo ver. ¿Y la principal cosa para nuestra comida es la
00:01:43 00:01:46 ternera no es? Miramos hacia abajo la costa y nosotros pueden ver las
00:01:46 00:01:50 quemaduras de latón con hornos realmente calientes. Y necesitamos hornos realmente
00:01:50 00:01:53 calientes para hacer los pudines de Yorkshire.
00:01:54 00:01:58 Como Dave hace su caminata imaginaria por la costa cada artículo es hecho tictac de
00:01:58 00:02:01 la lista.
00:02:03 00:02:07 ¿Qué piensa usted en eso? 20 artículos. Su Padre es un genio de memoria. Las
00:02:07 00:02:11 compras de Dave han sido un éxito grande. Todo él tiene que hacer ahora es de
00:02:11 00:02:15 cocinar la comida. Y como cada cocinero bueno sabe. La cosa más difícil acerca de
00:02:15 00:02:19 un asado es de conseguir todo sobre la mesa al mismo tiempo. Y que significa
00:02:19 00:02:23 cocinando cosas en la orden correcta. El método romano de la habitación también lo
00:02:23 00:02:27 permite hacer esto. Como él traza de nuevo sus pasos en la pre raíz planeada.
00:02:27 00:02:31 Dave parece progreso bien.
00:02:32 00:02:35 Bien. Tiene todos llegaron. Nuestra distracción significa que él tiene
00:02:35 00:02:38 problema que mantiene su mente en el trabajo
00:02:43 00:02:49 Usted puede ver los montones de don y me recordó de chirivías levantados. Cuál
00:02:49 00:02:54 debe estar en. Y como hora de comer se acerca las patatas no son lo único en
00:02:54 00:03:00 punto de ebullición. No hay tiempo para la bebida que usted ve. Tengo tiempo.
00:03:01 00:03:06 Párese justo y piense. Qué es más teniendo.
00:03:07 00:03:11 Tenemos sopa. Sí. Apresúrese. ¿Adónde van ahora? Yendo a pequeñito. Pase entonces.
00:03:11 00:03:16 Manche de sangre el infierno. 3 horas y 19 ingredientes más tarde, él casi lo ha
00:03:16 00:03:20 hecho. Hay sólo un más cosa. Dónde debe puse esta ternera. Exito. Allí usted va.
00:03:20 00:03:24 Aclamaciones.
00:03:30 00:03:34 Nuestra próxima prueba fue colonizada primero por J. Jacobson. 1887. Y ha sido
00:03:34 00:03:38 utilizado por expertos de memoria desde entonces. Fue diseñado para trabajar
00:03:38 00:03:42 fuera cuánta información que podemos contener nuestra memoria corta de término
00:03:42 00:03:46 en cada ocasión, consiguiendo a personas para recordar sucesiones de número de
00:03:46 00:03:50 variar longitud. Es llamado la prueba de espacio de dígito.
00:03:55 00:04:00 Para probar sus sujetos J. Jacobs aumentó gradualmente la longitud de la sucesión
00:04:00 00:04:06 de dígito. Pero saltaremos directamente a un número de siete cifras. Cuál usted
00:04:06 00:04:11 debe recordar. 8, 6, 0, 2, 9, 1, 7. El derecho, utiliza justo sus teclados
00:04:11 00:04:17 numéricos para dejar el número correcto. Y usted puede hacer la misma cosa con una
00:04:17 00:04:22 pluma o un mando a distancia en casa.
00:04:23 00:04:28 Escoja su opción de la lista en la pantalla.
00:04:30 00:04:35 Cinco segundos dejaron.
00:04:36 00:04:41 La respuesta correcta fue opción tres. . 8, 6, 0, 2, 9, 1, 7. Si usted ha
00:04:41 00:04:45 conseguido ese derecho que usted hace más bien bien. ¿Cómo hizo usted bien? Sí. Yo
00:04:45 00:04:50 lo conseguí derecho. Luchado. ¿Usted tuvo un poco de un problema? Sí. Luché un
00:04:50 00:04:54 poco. ¿Le hizo? Sí conseguí el último dos mezcló.
00:04:55 00:05:00 Las pruebas muestran que siete dígitos están acerca del límite que podemos
00:05:00 00:05:05 almacenar. Si tan tiene duramente número sucesiones en su memoria, no sorprenden
00:05:05 00:05:10 luchamos en los días al contado de punto más tarde. Pero ayuda a estar en mano con
00:05:10 00:05:15 ocho veces campeón de memoria de mundo Dominique O’brial.
00:05:16 00:05:19 Dé la bienvenida Dominique. ¡Agradable verle!
00:05:20 00:05:24 Usted es un experto en mejorar las memorias de personas con los números tan
00:05:24 00:05:28 nosotros le pondremos por un poco de una prueba. Qué yo haré es de darle una
00:05:28 00:05:31 sucesión de 20 cifras de número. Cuál yo querría que usted repita. Usted lo oirá
00:05:31 00:05:35 ahora.
00:05:36 00:05:44 2, 0, 3, 4, 9, 7, 2, 1, 3, 5, 6, 7, 4, 8, 9, 1, 9, 3, 0, 7. 0:06:01-06:23 lo que
00:05:44 00:05:51 hace usted piensa. Bueno, yo lo daré un va. 2, 0, 3, 4, 9, 7, 2, 1. ¿Es eso
00:05:51 00:05:59 correcto? Sí. 3, 5, 6, 7, 4, 8, 9, 1, 9, 3, 0, 7. ¡Bien hecho!
00:06:29 00:06:33 ¿Usted fue impresionado? Sí. ¿Pienso él más bien hizo bien no usted? Algunas
00:06:33 00:06:38 personas luchan con como usted vio números justo de siete cifras. El
00:06:38 00:06:42 problema con números es que ellos no significan nada aislado. Tan si usted
00:06:42 00:06:47 toma el número 2, 1, 3, 9, 6, 4, 1, 0, 2. Suena horrendo pero si usted lo
00:06:47 00:06:51 descompone en pedazos. Como 213, 964, 102. Es más sabroso.
00:06:52 00:06:56 Eso es bien para memoria corta de término. Pero si usted quiere
00:06:56 00:06:59 transferirlo a su memoria a largo plazo. Yo lo descompondría en pares de números.
00:06:59 00:07:03 Como hace una historia. Tan por ejemplo 21 son los primeros dos dígitos.
00:07:03 00:07:06 Cumpleaños vigésimos primeros. Usted consiguió una llave a una puerta. Es una
00:07:06 00:07:10 llave a una torre. Una torre misteriosa. Y como usted sube los pasos que usted
00:07:10 00:07:13 advierte que hay 39 pasos. De los cinematográficos 39 pasos.
00:07:14 00:07:19 Qué también entra en la cabeza es una melodía. Cuándo yo soy 64. El Beatles.
00:07:19 00:07:24 Piense de eso. Cuándo usted llega a la cima de la torre usted ve Tony Blair.
Embed
Copy and paste the embed code above
Share
Copy and paste the embed code above
 
About SubPLY
With billions of video being viewed online across the globe, with viewers increasing their demand for quality content in their local language, with websites trying to improve their SEO results and with new regulations requiring online video to be hearing-impaired accessible (section 508), the creation of quality transcripts, captions and subtitles has become a must.

SubPLY is the leader in the creation, management and service in providing transcripts, captions and subtitles for both on-demand and live streaming videos.
Professional Services
SubPLY specializes in the provision of professionally-created content, tools and services for your online content.
Live Captions
Live, professionally created captions by certified stenographers in 6 languages: English, Spanish, French, German, Swedish and Mandarin
Online service
Order online - Transcripts, Captions and Subtitles for your videos in 3 easy steps.

Learn more on linking/upload a file to SubPLY and SubPLY’s standard of service.
Create your own Captions
A free Do-It-Yourself online captioning tool.
General Information












PLYmedia Inc. 2006-2011 All Rights Reserved - Terms | Policy